{ The Original Version }
© 2011 David DeLane Snow
____________________________________________________
English
Nasil [Human, Common] translation
Sinenya [ELVISH] translation
___________________________________________
1 “Beneath that evening star dome, lead/
Rup Ujebid id esi elapac id dellirtsi rup ihcun, umulp/
Nui tanya lome elen telluma koromindo
2 Lord Elrond with his people shed/
Runis rup Elrond nuc as ulbiap edemerrid/
Mem Elrond yassen ho gwaith dwat
3 the woes of a war torn land/
sul silem id ena erring edetsevid rup el erriot/
Ianef eneohta ydil ndor
4 healed by a fulfilled king’s hand.//
uderac rup el unem id na yir uolpmac.//
Yiyhia edematulos ahanan cam
5 Aboard their swan-carved ships/
E udrub id sul siaqab id ederbel insoc/
Eyuth ron aqua yicular kirya
6 with praises high on ruby lips;/
nuc suoguli utle irbus obar suobel;/
Yassen valuca taum noiriador
7 one - with Halflings dressed in vests/
ena - nuc sirbmuh id ejeb eratetsi uditsiv nuc sucilehc/
Er yassen gwalfeth yiratha miecolan
8 rewarded for a legendary quest.//
Udenipmucir erep na ediaqsab ioridnigil.//
Yimanr tene ryarnut arsta
9 Yet some later said by madness of pride/
Nos ugrebmi sunagle ugial ujod rup eraacul id ullagru
Amques luta equ edcesarta enarwel
10 those brothers fought and lied/
Sulliage sunemrih nurehcal y uotnom
Eska ahdara maruk aryigulcata
11 their bonds they broke and took/
Sas sunub sulli nuriopmur y umut
Ron ahvere ronka tamis artwyun
12 all loyalties of oaths forsook.//
Sedut sidetleil id sul sutnimeraj unudnebe
Ilya ivustal enahvanda arquenta
13 Shelda`Mar implored we few to come/
SheldMar sun umulp sucup roniv
Sheldamar yimqunt eme nnir atula
14 aboard the ship of Valithnor, Cirdan’s drum;/
E udrub lid iaqab id Valithnor rubmet id nedroc
Eyuth ikirya envalithnor ahcirdan danut
15 to the Undying Lands of hope and grace./
e sel serriot seridiciripmo id enwraps y id eocerg
Aizesfirful ahndor enestal areruanna
16 yet outraged, Vendu`Mar abandon his place.//
Ugrebmi udengodno VenduMar renudnebe as regal
Am hecah VenduMar arquita hoyamen
17 On the worn-out piers Vendu`Mar was arguing/
Ni sul sillium sudetsegsid iaf udnetnimagre VenduMar
18 drew against the command of his brother/
Elenis erenuc li udnem id as sunemrih
19 harsh words like a bitter sword that bites,/
20 though Shelda`Mar in sorrow took flight.//
Shelda`Mar
21 The wizard Gan`Mereith admonished us/
Li ugem GanMereith sun etruxi
22 to be wary against our growing lust;/
Erep ris usulitaec erenuc urtsian itnicirc eorajal
23 Sal`Gilvan and Veth`Dema barked back/
SalGilvan y VethDema uderdel ni rivluv
24 with their own words of black.//
Nuc sas seopurp serbelep id urgin
25 We stayed like an anointed remnant,/
Sumovatsi umuc na itninemir udogna
26 who saw it our goal to rule as imminent,/
Nioaq ul uov urtsian uvotijbu erep renribug umuc itninomno
27 teaching a new history to lesser men/
Eznenisni id ena evian eorutsoh erep sul sirbmuh sirunim
28 with a diverse tongue, Sinenya I penned.//
Nuc ena eagnil esrivod Sinenya uy uoborcsi
29 Like unto Sindar was Sinenya made/
30 with new characters and words I laid;/
31 letters designed for new purposes crafted/
32 for initiated secretes were they drafted.//
33 For the greed of some soon railed apparent/
34 as our original cravings became too variant;/
35 instead of being counselors to students in need/
36 many wayward misguidings did breed.//
37 Celegreth of the elven Crystal Caves,/
38 and Kwandol the dwarven mason, made;/
39 a Great Hall like greeting hands/
40 domed six hundred years, still stands.//
41 Close to the bay a watchtower stood/
42 with a bell’s tolling alarm it would;/
43 chime forth the hours of the Great Hall/
44 for secret Brothers to heed its call.//
45 In that kingdom’s darkened hall we met/
46 among fireside rituals fussed and fret;/
47 knowing inwardly we hoped against hope,/
48 preaching failed expectations, we groped.//
49 High in that Watchtower’s nest/
50 its bell replaced we thought best;/
51 with a pyre set eternally aflame,/
52 for others to return without shame.//
53 On the day the oil-soaked wood was lit,/
54 by Fay`Symodare’s death all were hit;/
Rup el itriam id FaySymodare sudut diplag
55 the shadow that fulfilled Mereith’s woe,/
El irbmus iaq ilpmac ye lid Mereith
56 the nightmare of mortal man became our snow.//
El ellodesip id sirbmuh letru is uotrovnuc ivion
57 From his ashes we gathered a portion/
Id as sezonic surtusun relopucir ena itrep
58 entombed in an urn with grave distinction;/
Dibmutni ni ena inra nuc nerg nuocnotsod
59 the rest we scattered upon the sea/
Sun li utsir iaq esripsod ni li rem
60 #and pledged our own ashes would mingle.//
Y uotimurp iaq as nelczim sertsian seopurp sezonic
(CLICK image to enlarge)
.
No comments:
Post a Comment